DCSIMG
Skip Global Navigation to Main Content
專題文選

少年時代移民來美的新任桂冠詩人西米克

2007.08.10
查爾斯‧西米克

美國新任桂冠詩人查爾斯‧西米克。(© AP Images檔案照)

美國國務院國際資訊局(IIP)《美國參考》Jeffrey Thomas 于華盛頓報導,美國新任桂冠詩人查爾斯‧西米克(Charles Simic)多年前告別了在前南斯拉伕渡過的苦難童年,來到紐約,後又西遷芝加哥,直到15歲才開始學英文。

西米克8月9日在接受本刊採訪時説:"我1938年出生於南斯拉伕,這對我一生影響很深。後來1941年爆發了戰爭,戰爭期間我還呆在那裡,直到戰後歸屬共産統治為止。南斯拉伕的戰爭年代全然一場惡夢。"

1953年,西米克隨母親和兄弟來到巴黎,他們在那裡度過了一年時光。之後,他們抵達美國,與父親團圓。他説:"你若是在1954年到紐約,就會十分驚異。歐洲仍籠罩在灰暗之中,處處廢墟。紐約卻繁華耀眼。小時候在南斯拉伕時,我就喜歡上爵士樂,我還喜愛電影,這簡直就是進了天堂。"

後來在芝加哥的青年時代,他渴望成為一名畫家。他説:"我在中學時就開始寫作,我接識的人有作家和詩人。我們常在一起談詩和讀詩。1959年我開始在《芝加哥評論》上發表我最早的詩歌,這是一份優秀的刊物。也就是在我抵達美國後的第5年,我發表了第一首詩。"

西米克説,青少年移民學英文時很敏感。他説:"你會留意語言,留意美國文化及其他方面,我想一位土生土長的人是不會看到這些的。" 他在1967年出版了第一部詩集,但他並不真正視自己為作家。幾年後,情況卻變了。他説:"我最初意識到自己詩作的影響是在1970年。我當時住在紐約城,為一家攝影雜誌幹活。出乎意料的是,我開始收到大學的來信,問我是否願意去教寫作與文學。我原打算靠打幾份工在紐約城度過余生,但這些邀請信卻源源不斷。"

1971年,西米克接受了海沃德(Hayward)加州州立學院的教職。兩年後,他轉到新罕布希爾大學任教,一直呆到他最近退休為止。

美國國會圖書館8月2日宣佈了對第15屆桂冠詩人的任命。當天,美國詩人學院授予西米克"華萊士‧史蒂文斯詩歌獎"(Wallace Stevens Award),表彰他獨具匠心的詩歌藝術創作,獎額為10萬美元。

國會圖書館館長詹姆斯‧比林頓(James H. Billington)在做出此項宣佈時指出:"查爾斯‧西米克豐富的想像力體現在他那極致而超凡的意境中。他對語言的運用展示出大師般的風範,但他的詩歌仍質樸易懂,時常充滿冥思,引人入勝。他的詩歌整體構造嚴謹,內涵豐富,既有凝重的色彩又閃爍著揶榆幽默。"

國會圖書館于1986年效倣英國傳統設立了"桂冠詩人顧問"。獲此榮譽的著名詩人包括羅伯特‧華倫(Robert Penn Warren)、理查德‧威爾伯(Richard Wilbur)、默溫(W.S. Merwin)、馬克‧史特蘭德(Mark Strand)、麗塔‧達夫(Rita Dove)以及俄羅斯出生的諾貝爾獎得主約瑟夫‧布羅茨基(Joseph Brodsky)。從1937年至1986年,這一職務有兩個頭銜。

根據國會圖書館的有關規定,桂冠詩人的使命是"努力提高國民踴躍讀詩和寫詩的意識"。不過,用西米克的話説,桂冠詩人的工作"基本上由詩人自行界定"。他將於9月29日在國會圖書館舉辦的全國圖書節期間做一場演講,並將於10月17日舉行詩歌朗誦會。

西米克不贊同詩人除了"寫好詩"之外還有其他角色的這一説法。每當有人問及詩人的作用時,他不禁想起共産黨及其"文化政策"。 他説:"他們總是為作家和詩人規定職責和角色。詩歌只代表詩歌。每一位詩人都僅代表其個人的聲音。對一名優秀詩人而言,關鍵是努力做自己擅長做的事──你的作品蘊涵著良知。"

西米克説,今天美國的詩歌愛好者"很了不起",自從20世紀50年代和60年代初期出現所謂"垮掉的一代"(Beat)詩人後一直如此。"詩歌朗讀在全國各地變得十分受歡迎,因此沒有一個學院、大學或社區不舉辦詩歌賞析活動。人們習慣於去參加詩歌朗誦會。經常有大批的聽眾。"

西米克認為自己繼承了埃米莉‧迪更生(Emily Dickinson)、羅伯特‧弗洛斯特(Robert Frost) 和華萊士‧史蒂文斯等人的新英格蘭傳統,並覺得他與納撒尼爾‧霍桑(Nathaniel Hawthorne)或拉爾夫‧愛默生(Ralph Waldo Emerson)或梭羅(Thoreau )等所有的憂鬱派詩人在哲理上水乳交融。

他曾經多次獲獎,其中包括普利策獎(The Pulitzer Prize)和麥克阿瑟基金會(MacArthur Foundation) 頒發的"天才獎(genius award)。

他還曾因為翻譯了無數的法語、塞爾維亞語、克羅埃西亞語、馬其頓語和斯洛維尼亞語的詩歌而獲得各種大獎。 目前他正在修訂和擴充一本塞爾維亞語詩集,他曾因這本選集在1993年獲得美國詩人學會(The Academy of American Poets)的嘉獎。

對於不熟悉他作品的讀者,西米克建議選讀他較為近期的詩篇──以2003年出版的《淩晨3點的聲音》(The Voice at 3 AM) ──為起點。

他建議閱讀《奇才》(Prodigy),這是一首以第二次世界大戰期間塞爾維亞貝爾格萊德為背景的詩篇。他向《美國參考》記者表示,他對這首詩至今仍情有獨鍾。

西米克朗誦"奇跡"的錄音載于詩歌基金會(Poetry Foundation) 網站:http://www.poetryfoundation.org/archive/poet.html?id=6290

(完)

  • 關鍵字